但不久他们美妙的讨论因为一林树而中断了; [21] 那树生在路中,结满着果子;清香扑鼻。松柏之类的树愈向上则丫枝愈稀少,那树正相反,愈向下愈稀少;所以,我想没有人可以爬上那树的。在山壁的一边,有亮晶晶的飞瀑从高高的岩石里落下来,散在那树叶之间。
两位诗人走近那树;树叶间有声音喊道:“这些食品你们尝都不能尝!”于是又说:“玛利亚只想使那婚筵可以完全而不失礼,并非为着你们口腹之欲。 [22] 古罗马妇女的饮料只有白水; [23] 但以理轻视膳食而得智慧。 [24] 在最初的黄金时代,人民饥则食橡子如美肴,渴则饮清流如甘露。 [25] 蜂蜜和蝗虫是施洗约翰在旷野的食料,所以他是很光荣的人;他的伟大一如在《福音书》中所宣示给你们看的。 [26]”
[1] 《马太福音》第五章第六节耶稣登山训众原文为:“饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。”此处但丁把“饥”字省去,留在第六层(惩贪食)用:耶稣教人首先寻求天国与正义,正是寻求金钱财宝者之当头棒喝。
[2] 徐文纳(Juvenale),拉丁讽刺诗人,与斯答秋同时人,约卒于纪元130年,曾于其诗中称扬斯答秋。