注 释
①乡:动词,通“向”,朝向、面对着。②远:动词,远去、离去。
译 文
樊迟问什么是仁。孔子说:“爱人。”樊迟问什么是智,孔子说:“了解人。”樊迟还不明白。孔子说:“选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正。”樊迟退出来,见到子夏说:“刚才我见到老师,问他什么是智,他说‘选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正’。这是什么意思?”子夏说:“这话含义丰富呀!舜有天下,在众人中挑选人才,把皋陶选拔出来,不仁的人就被疏远了。汤有了天下,在众人中挑选人才,把伊尹选拔出来,不仁的人就被疏远了。”
读解心得
这章的旨意与“为政篇”第十九章相似。不同的是这一章把“举直错诸枉,能使枉者直”用在樊迟身上,并且在子夏的具体解释下生发开来。《论语正义》:“《大戴礼·王言》篇:孔子曰:仁者莫大于爱人,知者莫大于知贤。《荀子·子道》篇:子贡对夫子问曰:知者知人,仁者爱人。是爱人、知人为仁知之大用。”为什么说“樊迟未达”?《论语正义》引宋翔凤《发微》云:“《书》曰:知人则哲,能官人。自世卿专国,其君虽知人而不能官人。迟之未达,。”樊迟不解,退而问子贡,子贡深得老师之意,“必尧、舜、禹、汤之为君,而后能尽用人之道,以垂百世之法”(宋翔凤),所以举选贤之事予以言说。